Le mot vietnamien "trướng hoa" peut être traduit littéralement par "tenture fleurie". Ce terme est principalement utilisé dans un contexte architectural ou culturel, en particulier en ce qui concerne les lieux de culte ou les cérémonies traditionnelles.
Dans un sens plus spécifique, "trướng hoa" désigne une structure ou un espace décoré de motifs floraux, souvent associé à un gynécée, qui est la partie d'un temple ou d'un lieu sacré réservé aux femmes. Ce terme peut également évoquer une atmosphère de beauté et de festivité.
Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "trướng hoa" peut être utilisé pour évoquer le charme et la beauté des femmes, symbolisant leur grâce et leur élégance. Par exemple, on peut dire : "Áo dài của cô ấy như trướng hoa trong gió." (Sa robe est comme une tenture fleurie dans le vent.)